Cannot/Can not
Thursday, November 11th, 2004 Can的否定形式是什么?Can’t。没错。如果不缩写是什么?Can not。错了。应该是cannot,一个词,而不是分开两个词。
这个错误我以前也犯过不计其数次。当然,我有借口——国内的课本里没教过。(至少我读初中的时候,老师绝对没有讲过这一点。)两年前我读newspaper reporting的课程时,每次稿子里的can not都被老师用红笔圈出来,我才意识到这是个错误。
为什么不可以搞混?简单地说,因为两者的意思完全不同。Cannot是“不可以”,而can not是“可以不”。举个例子:
I cannot believe this! (我无法相信!等于I can’t believe this!)
I can not believe this! (我可以不相信!也就是说:I can believe this, or I can not believe this. 我并不一定要相信,我可以选择不相信。)
在网上找到一篇非常不错的帖子,摘录如下:
What we should use when we mean “are unable to” or “are not permitted to” is one word: cannot. This is the word that we contract when we write […]