<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beg the question</title>
	<link>http://englishblog.org/2005/06/22/beg-the-question/</link>
	<description>A blog on English. Mostly American, occasionally British. Always with a Chinese flavor.</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 13:51:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1.3</generator>

	<item>
		<title>by: nicholas</title>
		<link>http://englishblog.org/2005/06/22/beg-the-question/#comment-159</link>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 04:59:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2005/06/22/beg-the-question/#comment-159</guid>
					<description>我觉得“不得不问一句”其实本身就包含了那两层意思：如果后面接一个问句，就是正常的意思（像你的最后一个例句）；还有一种情况，其实也可以理解成需要证实某件事情，这时后面的疑问语气没有那么强了！
唉，几百年没想过中文里面的语法了。难道学英语的时候还得强迫我注意中文的语法？</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>我觉得“不得不问一句”其实本身就包含了那两层意思：如果后面接一个问句，就是正常的意思（像你的最后一个例句）；还有一种情况，其实也可以理解成需要证实某件事情，这时后面的疑问语气没有那么强了！<br />
唉，几百年没想过中文里面的语法了。难道学英语的时候还得强迫我注意中文的语法？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
