Gaga over sb/sth
八月走到了尾声,夏天就快过去了。回顾这个火热的盛夏,热中之热非超级女声莫属。连在海外的华人都追着看超女,其影响力之大可见一斑。
![]()
说实话,我不理解为什么这个节目会让那么多人疯狂,不过它倒是让我想起一个词组:go/be gaga over sth.
Gaga其实就是crazy、nuts的意思,它的定义是:1. Silly; crazy. 2. Completely absorbed, infatuated, or excited. 所以go gaga over sb/sth等于“为某人/事疯狂”。
可能因为gaga听起来蛮滑稽的,一般说到go gaga over的时候都多少带有一种戏谑的口吻。比如你有个朋友痴迷刘德华,张口闭口就是“我老公华仔…”,你就可以说她是gaga over Andy Lau。如果话题相对比较严肃、不适宜拿来开玩笑,一般不会用gaga。比如我就从来没听到有人讲gaga over工作或者某种宗教信仰。
编段对话来举个例子:
A: So who’s your favorite super girl? (哪个超女是你的最爱?)
B: Zhang Liangying. (张靓颖。)
C: Li Yuchun. (李宇春。)
B: Are you kidding me? Zhang is so much better than Li. (有没有搞错?张冠李戴。)
C: I don’t care. As far as I’m concerned, Li is the best. (我不管。我就是喜欢李。)
A: Interesting. Looks like boys are all crazy about Zhang, while girls all go gaga over Li. Hmm. (有意思。似乎男生都支持张,而女生都为了李而疯狂。)
相关链接:
Supergirl finale
The final week of TV sensation Super Voice Girls
Bonus video: Missy Elliott featuring Ciara and Fat Man Scoop - Lose Control
September 2nd, 2005 at 3:39 pm
— Hmm, not sure. I like Zhang myself while some guys like Li. I think the charm of their personalities is more important than their music.
恭喜新家开张!