Cockblocker
MPAA是Motion Picture Association of America(美国电影协会)的缩写。这个机构的其中一项任务就是给所有在美国上映的电影进行评级。评级的目的是让观众知道影片里包含多少少儿不宜的内容,从而方便他们在观看前做出相应的选择。
影片总共分五个级别:G、PG、PG-13、R和NC-17。





G表示所有年龄的观众都适宜观看,影片没有任何少儿不宜内容。PG表示建议家长指引,影片可能会有部分程度轻微的少儿不宜内容,但总体上是安全、干净的。PG-13表示强烈建议家长谨慎抉择,影片有明显的不宜13岁以下儿童观看的内容。R表示限制级,影片有较多的少儿不宜内容,未满17岁的人必须有家长或监护人的陪同才可以进场观看。NC-17则表示17岁以下的人一律不许收看,影片有大量的成人内容。
目前,大多数的电影都是PG-13或R级,它们或多或少含有粗口、性、暴力、毒品等成人内容,但这些内容只是为了推动剧情发展而存在,尚未达到三级片的程度。美国的电影院对R级电影的管制相当松懈,表面上是少儿不可单独观看,但实际上根本没人查看显示年龄的证件,未满17岁的少年大多进出自由。(这一点和对酒的管制有很大的区别。在美国买酒必须出示证件,未满21岁绝对不行。)
G和PG级的电影比较少,一般都是动画片(如Finding Nemo、Mulan)或者有儿童主角的家庭片/励志片(如The Parent Trap、The Rookie)。我能想到的特例只有You’ve Got Mail和Sleepless in Seattle。巧的是,两本都是Tom Hanks和Meg Ryan主演的爱情片。
NC-17更是少见,一般只有在性尺度上接近黄片的电影才会得到这个评级。在我的印象中,近几年在电影院公映的作品没有一本是NC-17的。
前两天刚刚传出Paramount Pictures准备开拍一本由Topher Grace和Sean William Scott主演的喜剧的消息。两个人都算不上巨星,但这部戏却引起了高度关注,原因就在于这本电影的名字是Cockblocker。媒体纷纷用MPAA-challenged来形容它。
MPAA会不会批准这个名字还得拭目以待,不过这个新兴词汇还真挺流行。它的动词形式是cockblock,乃cock和block的合成词。顾名思义,它表示把cock挡住,也就是不让某人和别人做爱。这当中又分三种情形:一,女生充当自己女性朋友的军师,跟她一起去见男朋友,保证她不失身。二,男生阻止其他男性对某位女生的追求,原因可能是他想保护该女生,也可能是他自己想追这位女生。(影片里两位男主角的关系属于这一种。)三,不论男女,在不适当的时候出现,使原本想“做事”的一对无法做下去。各举一例如下:
Jane asked Mary to come along as her cockblocker so Alex couldn’t possibly take advantage of her.
Max is cockblocking every guy who wants to date Anita. He obviously has the hots for her himself.
Stop cockblocking, will you? Remember, when the bed is rocking, don’t come a-knocking!
相关链接:
MPAA
Cockblocker Endowed with Grace
Cock
Bonus video: Bow Wow featuring Ciara - Like U
November 24th, 2005 at 12:53 am
在电影院里面最多只看到R的….还没见过NC-17的..
澳洲的话..分级还有M….M15+……M+的电影….
December 20th, 2005 at 2:31 pm
The last example is so funny.
My minor query: I watched “Must Love Dogs” couple of days ago. There’s a line that the heroine said to a guy. It’s similar to: you take advantage of me, which also appears in your article. So does this phrase also have the meaning: 耍弄,玩弄, in addition to 利用? Thanks.
Yan:
Not really. “占便宜” is a better way to put it.
August 31st, 2006 at 6:31 am
It got changed to “Coxblocker,” damn!
Yan:
So not surprised.
I think this is a better definition for “cox block”: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cox+block