<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: The ass half full</title>
	<link>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/</link>
	<description>A blog on English. Mostly American, occasionally British. Always with a Chinese flavor.</description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2012 17:51:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1.3</generator>

	<item>
		<title>by: angela</title>
		<link>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-113</link>
		<pubDate>Sat, 24 Dec 2005 05:13:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-113</guid>
					<description>I accidently found your site and it is so interesting.

But my English is not good, so I have some questions about this comic strip. Could you please tell me what the Chinese meaning of the &quot;fat ass&quot;,&quot;dumb ass&quot; and &quot;drag ass&quot;, whose Chinese meaning can't be found in the dictionaries? And  I don't know the meaning of &quot;I worked my ass off developing it&quot; and &quot;You’re all ass backwards!&quot;
&lt;strong&gt;
Yan:

Fat ass: Fat, ugly, stupid person.
Dumbass: Moron.
Drag ass: Lazy, slow person.
Worked my ass off: I worked really hard.
Ass backwards: Completely wrong, reversed, out of order.&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I accidently found your site and it is so interesting.</p>
	<p>But my English is not good, so I have some questions about this comic strip. Could you please tell me what the Chinese meaning of the &#8220;fat ass&#8221;,&#8221;dumb ass&#8221; and &#8220;drag ass&#8221;, whose Chinese meaning can&#8217;t be found in the dictionaries? And  I don&#8217;t know the meaning of &#8220;I worked my ass off developing it&#8221; and &#8220;You’re all ass backwards!&#8221;<br />
<strong><br />
Yan:</p>
	<p>Fat ass: Fat, ugly, stupid person.<br />
Dumbass: Moron.<br />
Drag ass: Lazy, slow person.<br />
Worked my ass off: I worked really hard.<br />
Ass backwards: Completely wrong, reversed, out of order.</strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Vino</title>
		<link>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-92</link>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2005 20:01:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-92</guid>
					<description>Hi! I'm a translation student, just searching for a book &quot;Speak English Like an American&quot;; the results &quot;accidentally&quot; led me into this site~~ ^^

I'm really impressed by your articles! Honestly, I have learnt English so many years, just started to love it, think of it as fun stuff after studying translation.

Your articles help me to explore the language, as well as American culture in a deeper way.

Thanks for your fruitful blog~~~

Keep going! You have got another big fan now. ^____^
&lt;strong&gt;
Yan:
 
That's so sweet of you! I really appreciate your kind words.&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hi! I&#8217;m a translation student, just searching for a book &#8220;Speak English Like an American&#8221;; the results &#8220;accidentally&#8221; led me into this site~~ ^^</p>
	<p>I&#8217;m really impressed by your articles! Honestly, I have learnt English so many years, just started to love it, think of it as fun stuff after studying translation.</p>
	<p>Your articles help me to explore the language, as well as American culture in a deeper way.</p>
	<p>Thanks for your fruitful blog~~~</p>
	<p>Keep going! You have got another big fan now. ^____^<br />
<strong><br />
Yan:</p>
	<p>That&#8217;s so sweet of you! I really appreciate your kind words.</strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fishee</title>
		<link>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-90</link>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2005 03:22:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-90</guid>
					<description>Gosh... so many ASSes!

I think full-assed should never be a word for praise. So, I'm on A's side.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Gosh&#8230; so many ASSes!</p>
	<p>I think full-assed should never be a word for praise. So, I&#8217;m on A&#8217;s side.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: snrsinica</title>
		<link>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-89</link>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2005 16:21:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-89</guid>
					<description>嗬嗬，中文里说“不三不四”的反义难道是“亦三亦四&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>嗬嗬，中文里说“不三不四”的反义难道是“亦三亦四&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: lei</title>
		<link>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-88</link>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2005 13:31:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2005/12/06/the-ass-half-full/#comment-88</guid>
					<description>哈哈哈哈。很有意思。</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>哈哈哈哈。很有意思。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

