<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Wing it</title>
	<link>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/</link>
	<description>A blog on English. Mostly American, occasionally British. Always with a Chinese flavor.</description>
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 02:17:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1.3</generator>

	<item>
		<title>by: nano</title>
		<link>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-313</link>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2006 14:39:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-313</guid>
					<description>Michael J. Fox, 据说他的middle name本来是以A开头的，后来改成J，好像是为了避免别人说Michael, A fox</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Michael J. Fox, 据说他的middle name本来是以A开头的，后来改成J，好像是为了避免别人说Michael, A fox
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: snrsinica</title>
		<link>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-179</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2006 20:33:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-179</guid>
					<description>其实我也不是回到当初刚学英语时的口音的，而是最近这几年跟电影电视上的英国腔学的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>其实我也不是回到当初刚学英语时的口音的，而是最近这几年跟电影电视上的英国腔学的。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: snrsinica</title>
		<link>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-177</link>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2006 16:49:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-177</guid>
					<description>没有完全被同化吧，不过已经区分不出 our 和 are 了。比起当地人，pen / pin 我倒还分得清。

现在在家看小说杂志都是故意用英式英语朗读的，呵呵。但是经常在牛津、曼彻斯特和苏格兰口音之间穿梭。

&lt;strong&gt;Yan:

我的英式口音再也回不来了，所以，I服了U。&lt;/strong&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>没有完全被同化吧，不过已经区分不出 our 和 are 了。比起当地人，pen / pin 我倒还分得清。</p>
	<p>现在在家看小说杂志都是故意用英式英语朗读的，呵呵。但是经常在牛津、曼彻斯特和苏格兰口音之间穿梭。</p>
	<p><strong>Yan:</p>
	<p>我的英式口音再也回不来了，所以，I服了U。</strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: snrsinica</title>
		<link>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-175</link>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2006 17:22:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-175</guid>
					<description>There/their, to/too, then/than 的混淆都是母语者常犯，而我们这些ESL者看上去特别刺眼的错误。

俺们这地方因为口音的关系，好多人连 your/you're 甚至 our/are 都混用。
&lt;strong&gt;
Yan:

曾经有人猜我来自Oklahoma，不过我觉得我的口音没那么特殊。您老有没有被同化？ :P&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>There/their, to/too, then/than 的混淆都是母语者常犯，而我们这些ESL者看上去特别刺眼的错误。</p>
	<p>俺们这地方因为口音的关系，好多人连 your/you&#8217;re 甚至 our/are 都混用。<br />
<strong><br />
Yan:</p>
	<p>曾经有人猜我来自Oklahoma，不过我觉得我的口音没那么特殊。您老有没有被同化？ <img src='http://englishblog.org/wp-images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: fishee</title>
		<link>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-174</link>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2006 04:56:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2006/01/11/wing-it/#comment-174</guid>
					<description>嘿，真的多了个'（快去写读者来信！）。 

不过网站文章出现错别字小毛病也很正常，看看新浪就知道了...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>嘿，真的多了个&#8217;（快去写读者来信！）。 </p>
	<p>不过网站文章出现错别字小毛病也很正常，看看新浪就知道了&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
