Unintentionally Hilarious URLs
Prepare to laugh yourself silly: The top 10 unintentionally worst company URLs
1. A site called ‘Who Represents‘ where you can find the name of the agent that represents a celebrity. Their domain name… wait for it… is
www.whorepresents.com2. Experts Exchange, a knowledge base where programmers can exchange advice and views at
www.expertsexchange.com3. Looking for a pen? Look no further than Pen Island at
www.penisland.net4. Need a therapist? Try Therapist Finder at
www.therapistfinder.com5. Then of course, there’s the Italian Power Generator company…
www.powergenitalia.com6. And now, we have the Mole Station Native Nursery, based in New South Wales:
www.molestationnursery.com7. If you’re looking for computer software, there’s always
www.ipanywhere.com8. Welcome to the Cumming First United Methodist Church. Their website is www.cummingfirst.com
9. Then, of course, there’s these brainless art designers, and their whacky website:
www.speedofart.com10. Want to holiday in Lake Tahoe? Try their brochure website at
www.gotahoe.com
Bonus video: Christina Aguilera - Ain’t No Other Man
July 16th, 2006 at 11:39 am
前三个明白,后面就不懂了……
July 17th, 2006 at 4:09 pm
Oh, I always use Experts Exchange, and I have never realised that!
July 18th, 2006 at 10:26 am
除了第8条没有反应过来,其他的大致理解了…
Yan:
这个我还是不解释了,如果你真好奇,去UrbanDictionary.com查一下关键词吧。
July 19th, 2006 at 12:16 am
第7条第7条?
Yan:
这个应该是听起来滑稽吧?p = pee.
July 19th, 2006 at 11:48 pm
俺们做IT的每天要说IP几百次,早就不敏感了。
July 20th, 2006 at 3:35 pm
我完了……实在太不学好了……第8条反应的特快,反而是第5和6条没反应过来……
P.S. 感谢Yan给贴出来,实在是让人笑到飞起的总结……我收藏起来……orz
Yan:
不谢,同乐。
August 2nd, 2006 at 11:34 pm
哈哈,挺绝的。
俺的理解是:
1.whore presents
2.expert sex change
3.penis land
4.the rapist finder
5.power genitalia
6.molestation nursery
7.I p anywhere
8.cumming first
9. spee do fart
10. go tahoe
不知道说中了多少,第9,10条不大看得出来奥妙。
spee第一反应是s(ass) pee,不过spee好歹也是个词儿,嘿嘿。fart倒是挺显眼。
tahoe应该是有特别的意思。
Yan同学指点一下。
这些词儿都挺彪悍的,Yan同学要是觉得摆出来不雅,大可以删了,俺是绝对没有意见的。
Yan:
第9条: speedo fart。(如果你不知道什么是speedo,可以用它作关键词搜索一下图片。)
第10条:go ta hoe。ta = to (类似 gotta = got to), hoe = ho (其实是misspelling,后者才是hooker)。
August 3rd, 2006 at 2:24 pm
多谢指点,豁然开朗。
也算是了了俺的一桩心事啊,要不然憋得难受,吼吼。
学了一个新词儿,speedo
Yan同学一说hooker俺就明白了。汗。
Yan:
呵呵,憋得难受的滋味我懂。以后有类似的疑问尽管道来。
August 4th, 2006 at 5:10 am
我觉着 gotahoe 是 got a ho
Yan:
That makes much more sense. You da man!
我肯定受了go to hell的影响,呵呵。