<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Say what?</title>
	<link>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/</link>
	<description>A blog on English. Mostly American, occasionally British. Always with a Chinese flavor.</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 13:26:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1.3</generator>

	<item>
		<title>by: aliensooner</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5027</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 18:05:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5027</guid>
					<description>可能是在北京住了好几年的缘故，“加塞儿”你要不说我还觉得是普通话词汇呢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>可能是在北京住了好几年的缘故，“加塞儿”你要不说我还觉得是普通话词汇呢。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: aliensooner</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5026</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 18:04:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5026</guid>
					<description>我们上中学的时候管那儿叫“小门”</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>我们上中学的时候管那儿叫“小门”
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: vista122</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5012</link>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 02:47:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5012</guid>
					<description>说起fly，那天在电视上看到湖南电视台的金鹰奖网站叫www.hifly.tv，我的第一反应就是“嗨，苍蝇”??

&lt;strong&gt;Yan:

Thanks for the laugh. :P&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>说起fly，那天在电视上看到湖南电视台的金鹰奖网站叫www.hifly.tv，我的第一反应就是“嗨，苍蝇”??</p>
	<p><strong>Yan:</p>
	<p>Thanks for the laugh. <img src='http://englishblog.org/wp-images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: christinawx</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5011</link>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 03:27:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5011</guid>
					<description>加塞儿，呵呵，很有意思。

不知道北方方言里面怎么说“校门”的呢。

&lt;strong&gt;Yan:

我也想知道，嘿嘿。 :D&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>加塞儿，呵呵，很有意思。</p>
	<p>不知道北方方言里面怎么说“校门”的呢。</p>
	<p><strong>Yan:</p>
	<p>我也想知道，嘿嘿。 <img src='http://englishblog.org/wp-images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lei</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5010</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 17:46:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/01/03/say-what/#comment-5010</guid>
					<description>我知道“加塞儿”。没听说过“校门”。

说到“fly&quot;，我倒想起来一个笑话。有一次有个印度人问我：What do you do in your lab every day？因为我主要用果蝇（fruit fly）作生物试验，所以我就跟她说：I play with my flies every day. 不料她说：哦。其实fly也可以是裤子拉链的意思。我立即，就象你说的那样，成吉思汗了。

&lt;strong&gt;Yan:

Thanks for sharing. :P&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>我知道“加塞儿”。没听说过“校门”。</p>
	<p>说到“fly&#8221;，我倒想起来一个笑话。有一次有个印度人问我：What do you do in your lab every day？因为我主要用果蝇（fruit fly）作生物试验，所以我就跟她说：I play with my flies every day. 不料她说：哦。其实fly也可以是裤子拉链的意思。我立即，就象你说的那样，成吉思汗了。</p>
	<p><strong>Yan:</p>
	<p>Thanks for sharing. <img src='http://englishblog.org/wp-images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
