<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;A historic&#8221; or &#8220;an historic&#8221;</title>
	<link>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/</link>
	<description>A blog on English. Mostly American, occasionally British. Always with a Chinese flavor.</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 21:18:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1.3</generator>

	<item>
		<title>by: andymax</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5095</link>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 17:50:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5095</guid>
					<description>Weird enough, my first reaction is &quot;an historic&quot;, I don't know why.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Weird enough, my first reaction is &#8220;an historic&#8221;, I don&#8217;t know why.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: aliensooner</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5093</link>
		<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 18:04:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5093</guid>
					<description>&quot;在我看来，h只有在单独作为字母使用的时候，前面才会加an（因为字母h的确是元音打头）。&quot;

你忘了 hour 了，呵呵。

&lt;strong&gt;Yan:

那啥，你误解我了。我是指h这个字母真正发音的时候。hour里的h不发音。&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;在我看来，h只有在单独作为字母使用的时候，前面才会加an（因为字母h的确是元音打头）。&#8221;</p>
	<p>你忘了 hour 了，呵呵。</p>
	<p><strong>Yan:</p>
	<p>那啥，你误解我了。我是指h这个字母真正发音的时候。hour里的h不发音。</strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: aliensooner</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5092</link>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 23:25:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5092</guid>
					<description>另外，用google搜索结果多少作为论据，时下似乎很风行，可是非常非常没有说服力。那样如果可以的话，我看《新华字典》是不是也可以考虑在“偶”字下加一条“我”的释义了。
&lt;strong&gt;
Yan:

同意，不过有时google搜索结果还是很有参考价值的。某种说法是否别扭，往往可以通过数量多少来判断。&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>另外，用google搜索结果多少作为论据，时下似乎很风行，可是非常非常没有说服力。那样如果可以的话，我看《新华字典》是不是也可以考虑在“偶”字下加一条“我”的释义了。<br />
<strong><br />
Yan:</p>
	<p>同意，不过有时google搜索结果还是很有参考价值的。某种说法是否别扭，往往可以通过数量多少来判断。</strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: aliensooner</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5091</link>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 23:22:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5091</guid>
					<description>http://www.theslot.com/a-an.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p><a href='http://www.theslot.com/a-an.html' rel='nofollow'>http://www.theslot.com/a-an.html</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Carpe_Diem</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5090</link>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 17:16:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/03/04/a-historic-or-an-historic/#comment-5090</guid>
					<description>想到了a university...:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>想到了a university&#8230;:)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
