<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Nauseous vs nauseated</title>
	<link>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/</link>
	<description>A blog on English. Mostly American, occasionally British. Always with a Chinese flavor.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 07:32:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1.3</generator>

	<item>
		<title>by: April</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5290</link>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 03:53:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5290</guid>
					<description>又学了一点，我也一直念的hos-p-ital郁闷，决定去验证一下</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>又学了一点，我也一直念的hos-p-ital郁闷，决定去验证一下
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: aliensooner</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5219</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 17:01:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5219</guid>
					<description>现在 little 不管黑人白人大家都念 lil 了，哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>现在 little 不管黑人白人大家都念 lil 了，哈哈
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: aliensooner</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5210</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 01:41:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5210</guid>
					<description>hospital 里面的 p 真的要变吗？我怎么感觉恰恰相反，i.e. 没听过谁读 hos-b-ital 呢？

问个类似的问题，可能对澄清这个问题有所帮助： tater tots 严格说是 ta-t-er tots 还是 ta-d-er tots?

&lt;strong&gt;Yan:

我晕。我真的没听过说hos-p-ital的，都说b。你可以去m-w.com验证一下。我不确定的时候都去那里。本来我一直读trans-b-arent的，一个老外跟我说不发b，我去m-w.com里验证了才改的。

t、d这个问题比较难说。如果真要“严格”，那应该是t，但很多时候习惯性的“懒音”都自动变d了。就像little，很多时候都像liddle。&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>hospital 里面的 p 真的要变吗？我怎么感觉恰恰相反，i.e. 没听过谁读 hos-b-ital 呢？</p>
	<p>问个类似的问题，可能对澄清这个问题有所帮助： tater tots 严格说是 ta-t-er tots 还是 ta-d-er tots?</p>
	<p><strong>Yan:</p>
	<p>我晕。我真的没听过说hos-p-ital的，都说b。你可以去m-w.com验证一下。我不确定的时候都去那里。本来我一直读trans-b-arent的，一个老外跟我说不发b，我去m-w.com里验证了才改的。</p>
	<p>t、d这个问题比较难说。如果真要“严格”，那应该是t，但很多时候习惯性的“懒音”都自动变d了。就像little，很多时候都像liddle。</strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: suki</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5209</link>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 05:05:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5209</guid>
					<description>o(∩_∩)o...哈哈，谢谢~</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>o(∩_∩)o&#8230;哈哈，谢谢~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: suki</title>
		<link>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5201</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 04:19:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://englishblog.org/2008/06/05/nauseous-vs-nauseated/#comment-5201</guid>
					<description>(*^__^*) 不好意思，又来求教了~
s后面有清辅音时的所有情况都要浊化吗？
查了查网上，有的说是重读闭音节时，有的说所有情况，晕`
拿hospital来说，有的网站的发音浊化，有的就没有,T-T……

&lt;strong&gt;Yan:

应该不是所有的都要浊化，transparent就不读trans-b-arent，discount也不读dis-g-ount，分别保留p、k的发音。

至于什么时候例外，我也说不出个具体的原则来，抱歉。 我只能说：积累多了自然就清楚了。@@

hospital肯定要变音，这个没争议。我还真没听过谁读hos-p-ital的，都是hos-b-iptal。&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>(*^__^*) 不好意思，又来求教了~<br />
s后面有清辅音时的所有情况都要浊化吗？<br />
查了查网上，有的说是重读闭音节时，有的说所有情况，晕`<br />
拿hospital来说，有的网站的发音浊化，有的就没有,T-T……</p>
	<p><strong>Yan:</p>
	<p>应该不是所有的都要浊化，transparent就不读trans-b-arent，discount也不读dis-g-ount，分别保留p、k的发音。</p>
	<p>至于什么时候例外，我也说不出个具体的原则来，抱歉。 我只能说：积累多了自然就清楚了。@@</p>
	<p>hospital肯定要变音，这个没争议。我还真没听过谁读hos-p-ital的，都是hos-b-iptal。</strong>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
