This is Why I’m Hot
Monday, April 9th, 2007 喜欢数学、图表、逻辑推理、流行音乐和说唱式俚语的朋友千万不要错过这篇文章:Hot Hot Heat — A graphical dissertation on the number one song in America
我不认识文章的作者Rob Harvilla,不过实在忍不住说一句:你太有才了!
Bonus video: Mims - This is why I’m Hot
喜欢数学、图表、逻辑推理、流行音乐和说唱式俚语的朋友千万不要错过这篇文章:Hot Hot Heat — A graphical dissertation on the number one song in America
我不认识文章的作者Rob Harvilla,不过实在忍不住说一句:你太有才了!
Bonus video: Mims - This is why I’m Hot
今天晚上看了电视上直播的年度Miss America选美比赛。这类比赛的选美部分向来比较无聊,我喜欢的是才艺表演和综合问答部分。这两个环节都是到了接近尾声的时候,51个选手(每人代表美国的一个州)只剩最后五名finalists的时候进行的。
今天的综合问答部分有一题是“The word ‘bling-bling’ has been included in the latest edition of the Oxford Dictionary. It is used by rappers to describe a) money, b) jewelry, or c) cell phones?”
五个finalists里只有两个答对,一个是Miss Florida,另一个是Miss Maryland。这倒并不是非常出乎我意料之外,因为只有她们两个是黑人,其他三个都是白人。Bling-bling跟bootylicious一样,是黑人原创的单词,而且在没流行起来之前几乎都是说唱歌手使用的。
简单地说,bling-bling就是金光闪闪的珠宝首饰。详细地说,摘录相关介绍如下:
What started out as hip-hop jargon has turned into slang. And it’s not just for teenagers. CNN Headline News can’t get enough of “bling-bling.” […]